Cabecera

VOCABULARIO ADRIANÉS

Consulta toda la terminologia propia de la localidad de San Adrian

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z *
OBLIGAR
(Del latín obligare). Abarcar, ser capaz de realizar un trabajo con soltura. Suele usarse en sentido negativo. DRAE-0. "Entre dos peones no obligaban a amasar cemento para el albañil”
OCHENA
(En un principio equivalía a la moneda de ocho maravedies). Moneda de 10 céntimos, fuera de Navarra se llamó perra gorda. "Dicen los abuelos que les daban de paga una ochena".
OJOS
(Del latín oculo, alude a la forma redondeada). Manchas de grasa flotando en la sopa. DRAE-0. "Me gusta la sopa con muchos ojos”
ONDALÁN
(Del euskera ondo-lan). Término municipal en el Montecillo. Labor profunda dada a la tierra. "Esas dos robadas en el Ondalán eran de mi abuelo".
ONTINAL
(De ontina, Artemisa herba-alba. Indica abundancia de esta planta). Término municipal en la carretera de Azagra. "Me he dado un paseo hasta el Ontinal”.
OTRO AÑO, DICEN LOS DE ARNEDO
(Frase que dicen en Arnedo en la fiesta del Robo de los Santos, 27 de septiembre, para que los navarros dejen a los patronos un año más). Se utiliza para expresar que algo se aplaza indefinidamente. “Ya hemos terminado de vendimiar. Lo que queda, pa´otro año como dicen los de Arnedo”.
OTRO LADO, EL
(Alude a la otra orilla del Ebro). Tierra más allá del Ebro. "Me voy a coger las alcachofas del otro lado".