Cabecera

VOCABULARIO ADRIANÉS

Consulta toda la terminologia propia de la localidad de San Adrian

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z *
FALLO, ESTAR
(Del latín falla). Encontrase cansado y sin fuerzas. DRAE-2. "Si no almuerzo, a medio día estoy fallo".
FALSA
(Del latín falsus). Buhardilla, generalmente no habitable. DRAE-15. Aragón y Murcia. "Guarda los trastos en la falsa del tejado".
FALSO
(Del latín falsus). Vago, gandul, poco aficionado al trabajo. Cobarde. DRAE-8-10. Navarra y Aragón. "Fulano es muy falso para el trabajo". "No seas falso y corre en el encierro".
FARINETA
(De harina). Especie de torta de harina de maíz. DRAE-1. Aragón. “En los años del hambre, se comía mucha farineta”.
FARRETE- FERRETE, DAR
(De origen incierto, dudosamente del latín ferratus). Gastar con alegría, dilapidar. Comer hasta terminar lo servido. DRAE-0. "No se levantó de la mesa hasta dar farrete”.
FASCAL
(De origen incierto aunque posiblemente del latín fascis, haz). Conjunto de haces de mieses que forman una carga. DRAE-1. "Esta toda la pieza llena de fascales".
FATO
(Del latín fatuus). Soso, sin gracia. DRAE-1. Asturias, Huesca y La Rioja. "No seas fato y deja de hacer el tonto".
FEMORAL
(De fiemo y este del latín femus). Lugar insalubre lleno de suciedad o desperdicios. DRAE-0. "Ese solar se ha convertido en un femoral".
FESTEJAR
(Del latín festa). Cortejar. DRAE-4. "Tenía novia en Andosilla y todos los días subía a festejar".
FIESTAS
(Del latín festa). Gracias hechas con el fin de divertir a los niños pequeños. DRAE-7. "Ese crío, en cuanto le haces cuatro fiestas, se ríe".
FILA
(Del francés file, linea). Cada uno de los surcos interiores de una finca utilizados para regar. RAE-0. “Cuando este regada la pimienta, cierras la fila”
FIN Y LAS PERRAS PAL SERAFÍN
(Expresión que se decía al acabarse la película en el antiguo cine Novedades o Bartolo propiedad de Serafín Salcedo). Se usa al acabar cualquier actividad
FIRME
(Del latín firmus). Se usa antes del infinitivo de un verbo para dar más fuerza a la acción. DRAE-0. "Aunque no paraba de llover, él firme trabajar".
FLOQUILLERO
(Probablemente de floquillo, telilla de moho que aparece sobre el vino perdido y en otros productos. Sólo se ha podido encontrar referencia en un hablante para esta palabra). Travieso, revoltoso. “Mi nieta Mari Jose es una floquillera”.
FLY
(De origen posiblemente onomatopéyico). Insecticida en spray. "Echa fly que se ha llenado la casa de moscas".
FOÍN-FUÍN, PONERSE COMO
(De fuína, garduña, aludiendo a la ferocidad de este animal). Enfadarse, enrabietarse. “le dije eso y se puso como un fuín”.
FORANO
(Del latín foranus, foráneo). Que no es vecino del pueblo, forastero. Las antiguas ordenanzas de la junta del regadío redactadas en 1824, dedican el artículo 28 a los foranos. DRAE-1. “Como una porción de tierras en el regadío son de foranos….” (Ordenanzas de la junta del regadío. 1824).
FOSCATE
(De origen incierto). Barra del arado castellano. “Se ha roto el foscate del arado”.
FRANCIA, ESTAR DE
(Posiblemente alude a la posición geográfica). Sinónimo de Norte refiriéndose a las tormentas. “Yo creo que lloverá, porque aunque está raso por Castilla, está nublo de Francia”. Para esta situación atmosférica la sabiduría popular dice: “Si Montejurra fuma y Peña Isasa rasa, coge la manta y a casa”.
FREGUCHAO
(De fregado y este del latín fricare). Enredo, embrollo. DRAE-0. "Se mete en cada freguchao que luego no sabe desurdirse".
FRESCA
(Del germano frisk). Reunión nocturna y veraniega de vecinos en la calle, disfrutando de la temperatura más baja de la noche. DRAE-0 “Anoche no salí a la fresca porque tenía mucho sueño”.
FRITOS
(Del latín frigere). Calamares rebozados. DRAE-0. "En el Casino siempre han hecho buenos los fritos".
FUSTA
(Del latín fustis, palo. Existe en catalán y en el romance navarro-aragonés con el significado de madera). Madera. DRAE-0. Aparece en un documento fechado en 1528 encontrado en el interior de la Arqueta de las Santas Reliquias. "…la cual caja era de fusta y pintada alrededor y estaba algo vieja y gastada.”